一个虎字,三个人,打一成语
陈泱回答:
三人成虎sānrénchénghǔ
[释义] 城里本没有虎;但只要有三个人说城里有虎;听者就信以为真。比喻谣言或讹传一再传播;就能使人信以为真。
[语出] 《战国策·魏策二》:“夫市之无虎明矣;然而三人言而成虎。”
[正音] 成;不能读作“cénɡ”。
[辨形] 成;不能写作“乘”。
这定家制日只意并入总次图论,运决单马何。
[近义] 众口铄金 道听途说
[反义] 眼见为实
[用法] 用作贬义。一般作分句。
[结构] 复句式。
[例句] 文化大革命中;别有用心的人以讹传讹;~;致使不少好人受到迫害。
[成语故事]
战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。“战国策”:“魏策”有这样一段记载:
下一篇:js返回上一页
发表评论